Alle Storys
Folgen
Keine Story von Miele & Cie. KG mehr verpassen.

Miele & Cie. KG

Miele Gourmet WM: Europa II

Miele Gourmet WM: Europa II
  • Bild-Infos
  • Download

Gütersloh (ots)

Schweden: Wandersaibling pochiert mit Pfifferlingsahne, gerösteten
             Mandelkartoffeln und Fischrogen
Einkaufen für 4 Fans
   für die Pfifferling-Sahnesoße  
   300 g frische Pfifferlinge
   1 TL Butter
   100 ml Weißwein
   300 ml Sahne 
   Salz, Pfeffer
für den Fisch
   4 frische Filets vom Wandersaibling à 180 g (alternativ    
     Forellenfilets)
   4 EL Fischrogen
   8 mittelgroße Kartoffeln
   2 EL Mandelblätter
   50 g Butter
So wird es gemacht
Kartoffeln mit Schale ca. 20 Minuten garen. Abspülen und schälen,
in der Länge teilen. In Butter braten und mit Mandelblättern
bestreuen.
Pfifferlinge säubern. Bei Bedarf abspülen, mit Haushaltspapier
trocknen und klein schneiden. Butter in der Pfanne erhitzen.
Pfifferlinge bei mittlerer bis hoher Hitze etwa 5 bis 10 Minuten
braten. Zwischendurch umrühren. Wein zugeben und etwa 5 Minuten
kochen, bis der Wein eingekocht ist. Sahne zugeben und etwa 10
Minuten bei schwacher Hitze sieden lassen. Mit Salz und Pfeffer
abschmecken.
Die Wandersaiblinge werden am besten im Dampfgarer zubereitet.
Dazu einen geschlossenen Garbehälter mit Butter einreiben. Die Filets
in den Behälter geben und bei 95°C etwa 7 Minuten garen (alternativ
den Fisch mit etwas flüssiger Butter auf Alufolie geben, Folie über
dem Fisch schließen und bei Heißluft 100°C etwa 10 Minuten im
Backofen garen). Fischhaut abrollen und einen Esslöffel Rogen auf
jedes Filet geben. Mit der Pilzsoße und den Mandelkartoffeln
anrichten.
Sweden: Poached Arctic Char with Chanterelle Cream, Roast Almond  
           Potatoes and Roe
Ingredients for 4 fans
   for the chanterelle cream sauce:
   300 g fresh chanterelles
   1 tsp butter
   100 ml white wine
   300 ml cream 
   salt, pepper
for the fish
   4 fresh fillets of Arctic char 180 g each (alternatively fillets 
     of trout)
   4 tbs roe
   8 medium sized potatoes
   2 tbs sliced almonds
   50 g butter
Instructions
Cook potatoes for approx. 20 minutes with skins on. Rinse and
peel, divide lengthwise, fry in butter and scatter with sliced
almonds.
Clean chanterelles. Rinse if necessary, dab dry with kitchen paper
and cut into small pieces. Fry for about 5 to 10 minutes over a
medium to high heat. Stir occasionally. Add wine and cook for about 5
minutes to reduce the wine. Add cream and simmer for about 10 minutes
over a low heat. Season with salt and pepper.
Arctic char tastes best when cooked in the steam cooker. To do so,
grease a closed cooking container with butter, place the fillets in
the container and cook for about 7 minutes at 95°C (alternatively
wrap the fish in aluminium foil with a little melted butter and cook
for about 10 minutes in the oven with fan heat setting 100°C). Peel
the skin off the fish and place a tablespoon of roe on each fillet.
Serve with the chanterelle sauce and almond potatoes.
Schweiz: Zürcher Geschnetzeltes
Einkaufen für 4 Fans
   600 g Kalbfleisch
   Bratfett
   1 EL Mehl
   1 EL Butter
   1/2 Zwiebel
   200 g Champignons
   1 TL Zitronensaft
   100 ml Weißwein
   100 ml Fleischbouillon
   200 g Rahm
   1 EL Speisestärke
   Salz, Pfeffer aus der Mühle
   1 Bund Petersilie
So wird es gemacht
Das Fleisch in Würfel schneiden, das Mehl mit Pfeffer und 1/2 TL
Salz mischen und über das Fleisch streuen. Eine Pfanne mit Bratfett
erhitzen und die Fleischwürfel von allen Seiten kurz anbraten. Das
Fleisch aus der Pfanne nehmen und im vorgewärmten Ofen auf ein
Backblech geben. Bei 60°C warm halten.
Butter zum Bratensaft in die Pfanne geben und erhitzen. Die fein
gehackte Zwiebel, die in Scheiben geschnittenen Champignons sowie den
Zitronensaft dazu geben und andünsten. Den Weißwein dazu gießen, die
Flüssigkeit durch Einkochen etwa auf die Hälfte reduzieren.
Fleischbouillon, Rahm und Speisestärke mit dem Schneebesen
unterrühren und ca. 3 Minuten aufkochen lassen. Fleisch wieder
beigeben und nochmals kurz heiß werden lassen. Nach Bedarf mit Salz
und Pfeffer abschmecken.
Auf vorgewärmten Tellern anrichten und mit der gehackten
Petersilie bestreuen. Traditionell werden dazu Rösti serviert.
Switzerland: Zürcher Geschnetzeltes
Ingredients for 4 fans
   600 g veal
   fat for frying
   1 tbs flour
   1 tbs butter
   1/2 onion
   200 g mushrooms
   1 tsp lemon juice
   100 ml white wine
   100 ml meat stock
   200 g cream
   1 tbs edible starch
   salt, ground pepper from the mill
   1 bunch parsley
Instructions
Cut the meat into cubes, mix the flour with pepper and 1/2 tsp
salt and scatter over the meat. Heat fat in frying pan and sear cubes
of meat on all sides. Take the meat out of the pan and keep warm on a
baking tray in the preheated oven at 60°C.
Add butter to the fat in the pan, heat the butter and fat. Add the
finely chopped onion, sliced mushrooms and lemon juice and simmer.
Add white wine, bring to the boil and reduce by about half. Stir in
the meat stock, cream and starch with an egg whisk and boil for about
3 minutes. Add the meat and heat through again briefly. Season with
salt and pepper to taste.
Serve on preheated plates, garnished with the chopped parsley.
Traditionally served with hash browns.
Serbien und Montenegro: Serbisches Gulasch mit Pflaumen und Äpfeln
Einkaufen für 4 Fans
   250 g Gulasch vom Rind
   250 g Gulasch vom Schwein
   250 g Backpflaumen
   250 g Zwiebeln
   6 EL Öl
   250 ml klare Fleischbrühe (Instant) 
   250 ml Apfelwein
   250 g Äpfel
    4 EL Apfelmus
   125 ml saure Sahne
   Salz
   Pfeffer
   Majoran
   evtl. Mehl
So wird es gemacht
Backpflaumen über Nacht in Wasser einweichen. In einem Bräter Öl
erhitzen und die Fleischwürfel darin etwa 10 bis 15 Minuten kräftig
anbraten. In der Zwischenzeit die Zwiebeln abziehen, würfeln, zum
Fleisch geben und bräunen lassen. Mit Salz, Majoran und Pfeffer
würzen und mit der heißen Fleischbrühe ablöschen. Apfelwein zugeben
und alles zugedeckt etwa 90 Minuten lang bei schwacher Hitze schmoren
lassen. Inzwischen die Pflaumen entsteinen, Äpfel vierteln, schälen
und in Scheiben schneiden. 30 Minuten vor Ende der Garzeit die
Pflaumen und 15 Minuten vor Schluss die Äpfel zum Fleisch geben. Das
Apfelmus und die saure Sahne vermischen und das Gulasch damit binden.
Gegebenenfalls noch etwas angerührtes Mehl dazugeben und noch einmal
abschmecken. Dazu passen Kartoffelklöße, Knödel oder Salzkartoffeln.
Serbia and Montenegro: Serbian Goulash with Prunes and Apples
Ingredients for 4 fans
   250 g beef goulash
   250 g pork goulash 
   250 g prunes
   250 g onions
   6 tbs oil 
   250 ml clear meat stock (instant) 
   250 ml apple wine
   250 g apples
   4 tbs apple purée 
   125 ml sour cream 
   salt
   pepper
   marjoram
   possibly flour
Instructions
Soap prunes in water over night. Heat oil in a roaster and sear
the cubes of meat in it over a high heat for approx. 10 to 15
minutes. Meanwhile, peel and dice the onions, add to the meat until
brown. Season with salt, marjoram and pepper and pour on the hot meat
stock. Add apple wine. Leave to braise over a low heat under a lid
for about 90 minutes. Meanwhile remove the stones from the prunes;
quarter, peel and slice the apples. 30 minutes before the meat is
cooked, add the prunes to the meat, and the apples 15 minutes later.
Mix the apple purée and sour cream and use to thicken the goulash.
Possibly add a little flour and season again. Serve with potato
dumplings or boiled potatoes.
Spanien: Paella
Einkaufen für 6 bis 8 Fans
   1 Hähnchen (1 kg)
   500 g Kaninchenfleisch
   200 g grüne Bohnen
   200 g Ackerbohnen (alternativ 1 Dose weiße Bohnen)
   1 grüne Paprika 
   3 reife Tomaten 
   600 g Reis
   Safran
   Salz
   Olivenöl
So wird es gemacht
Öl in einer Paella-Pfanne erhitzen, das klein geschnittene
Hühnchen- und Kaninchenfleisch zugeben und gleichmäßig von allen
Seiten goldgelb anbraten.
Paprika und grüne Bohnen klein schneiden, mit den Ackerbohnen zum
Fleisch geben und  ca. 5 Minuten ziehen lassen. Danach die
enthäuteten und klein geschnittenen Tomaten zugeben und weitere 5
Minuten ziehen lassen. Etwa 2,5 Liter sehr heißes Wasser zugeben.
Zunächst bei starker Hitze aufkochen, danach etwa 40 Minuten bei
reduzierter Leistung fortkochen, bis das Fleisch gar ist. Safran
zugeben und mit Salz abschmecken.
Falls nötig, Wasser nachgießen. Die Wassermenge sollte immer bis
unterhalb der Henkel der Paella-Pfanne reichen. Reis gleichmäßig in
der Pfanne verteilen (das Wasser muss dabei kochen). Bei starker
Hitze ca. 10 Minuten aufkochen lassen, danach auf schwacher Flamme
weitere 8 Minuten fortkochen. Die Paella vor dem Servieren ca. 5
Minuten ziehen lassen.
Spain: Paella
Ingredients for 6 to 8 fans
   1 chicken (1 kg)
   500 g rabbit meat
   200 g green beans
   200 g field beans (or 1 can white beans)
   1 green pepper 
   3 ripe tomatoes 
   600 g rice
   saffron
   salt
   olive oil
Instructions
Heat oil in a paella pan, add the chicken and rabbit meat cut into
small pieces and sear until golden brown on all sides.
Cut pepper and green beans into small pieces, add to meat with field
beans and cook for approx. 5 minutes. Add the skinned tomatoes cut
into small pieces and cook for another 5 minutes. Add 2.5 l very hot
water. Bring to the boil over a high heat, then continue to boil for
about 40 minutes over a lower heat until the meat is cooked. Add
saffron and season with salt.
Add more water if necessary. The water should always come up to
just below the handle of the paella pan. Spread rice evenly in the
pan (the water must be boiling). Boil over a high heat for approx. 10
minutes, then continue to cook over a low heat for another 8 minutes.
Leave the paella to stand for approx. 5 minutes before serving.
Tschechische Republik: Quarkknödel mit Obst
Einkaufen für 4 Fans (als Nachspeise)
   250 g Quark
   100 g Mehl oder Gries
   1 Päckchen Vanillepudding-Pulver 
   1 Ei 
   200 g••Pflaumen oder Aprikosen
   50 g gemahlener Mohn
   50 g Puderzucker
   100 g Butter
   gemahlener Zimt
So wird es gemacht
Quark mit Mehl, Puddingpulver und Ei verrühren, zu einem festen
Teig kneten und auf der Arbeitsplatte ausrollen. In gleichmäßig große
Teigstücke teilen. Entsteintes Obst darauf geben und zu Knödeln
rollen. Die Knödel in kochendes gesalzenes Wasser geben. Wenn sie an
der Oberfläche schwimmen, noch weitere 6 bis 8 Minuten bei schwacher
Hitze kochen. Sobald sie fertig sind, herausnehmen, auf Teller geben,
mit Mohn, Zimt und Puderzucker bestreuen und mit geschmolzener Butter
übergießen.
Quarkknödel mit Obstfüllung werden in Tschechien als Hauptgericht
oder in kleinen Portionen als Nachspeise gereicht.
Czech Republic: Quark Dumplings with Fruit
Ingredients for 4 fans (as a dessert)
   250 g quark
   100 g flour or semolina
   1 sachet vanilla pudding powder
   1 egg
   200 g plums or apricots
   50 g ground poppy seed
   50 g icing sugar
   100 g butter
   ground cinnamon
Instructions
Mix quark with flour, pudding powder and egg, knead to make a firm
dough and roll out on the worktop. Divide into equally sized pieces.
Place stoned fruit on dough and roll into dumplings. Place dumplings
in boiling salted water. After the dumplings have come up to the
surface, continue to cook for another 6 to 8 minutes over a low heat.
Remove as soon as cooked, arrange on a plate, decorate with poppy
seed, cinnamon and icing sugar and pour melted butter on top.   
Quark dumplings filled with fruit are served as a main dish in the
Czech Republic or as a dessert in small portions.
Ukraine: Soljanka
Einkaufen für 2 Fans
   150g Rindfleisch
   100 g gekochter Schinken
   1 Würstchen Wiener Art
   2 Zwiebeln
   2 Gewürzgurken
   3 Tomaten
   1/2 unbehandelte Zitrone
   100 g Crème fraîche
   Gurkenlake
   Öl
   2 EL Kapern
   Pfeffer, Salz
   2 Lorbeerblätter
   2- 3 Nelken
   1 TL getrockneter Thymian
   Wasser
So wird es gemacht
Das Rindfleisch in Würfel schneiden, eine Zwiebel schälen und
hacken. Öl in einem Topf erhitzen, und das Fleisch und die Zwiebeln
darin anbraten. Lorbeerblätter, Nelken, Thymian, Salz und Pfeffer
zufügen und mit 1 Liter Wasser aufgießen. Für eineinhalb Stunden im
Topf zugedeckt bei mittlerer Hitze kochen.
Würstchen, Gurken und die zweite Zwiebel in kleine Scheiben
schneiden, Schinken und Tomaten in Stücke schneiden. Öl in einer
Pfanne erhitzen und alle zerkleinerten Zutaten anbraten.
Brühe vom gekochten Rindfleisch und Gurkenlake abwechselnd in die
Pfanne geben, die Flüssigkeit jedes Mal einreduzieren. Diesen Vorgang
noch zwei Mal wiederholen. Dann  Crème fraîche, Fleischwürfel, Kapern
und die klein geschnittene Zitrone dazu geben und noch einmal kurz
aufkochen. Mit Weißbrot servieren.
Ukraine: Soljanka
Ingredients for 2 fans
   150g beef
   100 g boiled ham
   1 Frankfurter sausage
   2 onions
   2 gherkins
   3 tomatoes
   1/2 untreated lemon
   100 g crème fraîche
   gherkin pickle
   oil
   2 tbs capers
   pepper, salt
   2 bay leaves
   2-3 cloves
   1 tsp dried thyme
   water
Instructions
Cut the beef into cubes, peel and chop one onion. Heat oil in a
saucepan and fry the meat and onions in it. Add bay leaves, cloves,
thyme, salt and pepper and pour on 1 l water. Cook for one and a half
hours over a medium heat with the lid on.
Finely slice the sausage, gherkin and second onion, cut ham and
tomatoes into small pieces. Heat oil in a pan and sear all
ingredients.
Alternately add the broth from the cooked beef and the gherkin
pickle to the pan, reducing the liquid each time. Repeat twice. Add
crème fraîche, cubes of meat, capers and lemon cut in small pieces
and bring to the boil once again. Serve with white bread.

Original-Content von: Miele & Cie. KG, übermittelt durch news aktuell