Alle Storys
Folgen
Keine Story von Kroll Languages GmbH mehr verpassen.

Kroll Languages GmbH

8 Ratgebertipps für eine gelungene Hybrid- und Remote-Veranstaltung

8 Ratgebertipps für eine gelungene Hybrid- und Remote-Veranstaltung
  • Bild-Infos
  • Download

In Zeiten der Pandemie wurde der Ruf nach alternativen Event-Formaten immer lauter. Doch gut durchdachte Online- und Hybridveranstaltungen verlangen den Unternehmen in puncto Veranstaltungsplanung einiges ab. Diese acht Tipps und Tricks helfen Event-Planer:innen und Dolmetschenden dabei, einen reibungslosen und optimalen Ablauf der Audio- und Videoübertragung sicherzustellen.

Welches Format soll es sein?

Jede gut geplante Veranstaltung fußt auf der Grundlage eines passenden Formats. Handelt es sich um ein Webinar oder ist die spätere Nutzung von Recordings gewünscht? Findet eine Frontalbeschallung der Inhalte statt oder gibt es offene Diskussionsrunden? Das vorab zu definieren erleichtert den Ablauf.

Das passende Tool zum Format

Es gibt eine Vielzahl von Videokonferenzlösung mit unterschiedlichen Funktionen. Um den Überblick zu behalten, empfiehlt es sich, auf die gängigsten Tools zurückzugreifen: z.B. Zoom, Microsoft Teams, Webex, GoToMeeting, Google Meet oder BigBlueButton. Veranstalter:innen und Teilnehmer:innen sollten vorab die aktuelle Software-Version sowie Lizenzierung ihrer Tools sicherstellen.

Werden die Einzelaufgaben zu viel?

Wer digitale oder hybride Großveranstaltungen plant, sollte die zahlreichen Aufgabenfelder innerhalb der Prozessabläufe durch externe Dienstleistungsunternehmen absichern. Erfahrene Konferenzdienstleistungsagenturen helfen bei der Durchführung komplexerer Aufgaben und garantieren einen fehlerfreien Event-Ablauf.

Eine stabile Internetverbindung ist key!

Eine instabile Internetleitung sorgt bei allen Teilnehmenden für viel Frustration. Große Latenzzeiten enden in starren Bild- und Tonübertragungen und schneiden das Publikum von wichtigen Präsentationsinhalten ab. Eine leistungsfähige, kompatible Hardware und eine stabile Internetverbindung sind daher für alle Teilnehmer:innen und Dolmetscher:innen unverzichtbar.

Test Eins-Zwei-Audio?

Eine tadellose Akustik stabilisiert eine klare Übersetzungsarbeit der Distanzdolmetschenden. Nichts ist schädlicher für die Kommunikation, als nach dem Stille-Post-Prinzip relevante Sprachinhalte zu verlieren. Veranstaltung in geräuscharmen Arbeitsumfeldern garantieren ein besseres Endergebnis und mehr Zufriedenheit bei allen Beteiligten. Bestenfalls führen erfahrene Tontechniker:innen vorab einen Check durch und optimieren die Raumakustik.

Easy Dial-in:

Veranstaltungseinladungen sollten einfach und intuitiv sein! Serviceorientierte Invites sorgen für hohe Zufriedenheiten bei allen Beteiligten. Einladungen mit der sogenannten One Tap Dial-In-Funktion kommen daher besonders gut an.

Pre-Briefing

Eine umfangreiche Vorbesprechung mit den Dolmetschenden über Inhalte ist bares Gold wert. Auch der Hinweis auf mögliche sprachliche Eigenarten wie Dialekte, Akzente oder Sprachfehler vor Veranstaltungsbeginn hilft massiv, spätere Störungen im Ablauf zu minimieren.

Zum finalen Check!

Ein letzter Blick auf die Check-Liste und ein gut geplanter Dry-Run mit den Dolmetscher:innen sichert doppelt ab. Gerne tauchen in allerletzter Sekunde Technik-Schwierigkeiten oder Unklarheiten auf, die sich vorab bereits lösen lassen. So geht nichts verloren und allen Beteiligten ist ein reibungsloser Veranstaltungsablauf gesichert. Kennen alle Teilnehmenden den zeitlichen Ablauf und die geplanten Präsentationen der Konferenz rechtzeitig, beugt das Unklarheiten vor.

Über Kroll Languages GmbH

Die Kroll Languages GmbH mit Sitz in Erkrath bei Düsseldorf bietet Expertise und Service in der Beratung, Organisation und Durchführung von Dolmetschdienstleistungen für Videokonferenzen und Präsenzveranstaltungen an. Bei Bedarf stellt das Unternehmen Veranstaltungstechnik vor Ort sowie aus einem eigenen Hub bereit. Im Jahr 2002 von Cátia Kroll Taliani gegründet, ist Kroll Languages seit März 2019 auf das professionelle Ferndolmetschen auf Basis verschiedener Videokonferenzsysteme spezialisiert. Ein großes, weltweit agierendes Netzwerk aus qualifizierten Dolmetscherteams ermöglicht Sprachdienstleistungen in vielen Sprachen. Schriftliche Übersetzungen in den Sparten Recht, Wirtschaft, Werbung und Umwelt ergänzen das Portfolio. Mehr zu Kroll Languages unter: www.kroll-languages.de

Borgmeier Public Relations

Julia Alpert
Rothenbaumchaussee 5
D-20148 Hamburg
fon: +49 40 413096-28
e-mail:  alpert@borgmeier.de
 
  www.borgmeier.de
 
Ein Geschäftsbereich der
Borgmeier Media Gruppe GmbH
Geschäftsführer: Carsten Borgmeier
Amtsgericht Oldenburg HRB 201817
Sitz der Gesellschaft: Delmenhorst 
Fragen zum Datenschutz richten Sie bitte an:  datenschutz@borgmeier.de