Alle Storys
Folgen
Keine Story von Miele & Cie. KG mehr verpassen.

Miele & Cie. KG

Miele Gourmet WM: Amerika

Miele Gourmet WM: Amerika
  • Bild-Infos
  • Download

Gütersloh (ots)

Argentinien: Rinderfilet mit Süßkartoffeln
Einkaufen für 4 Fans
   1 kg Rinderfilet (Mittelstück)
   1,2 kg Süßkartoffeln
   1 Bund Frühlingslauch
   300 g Tomaten
   100 g grüne Oliven, entsteint
   3 Knoblauchzehen
   8 EL Olivenöl
   1 EL Speiseöl zum Anbraten
   2 EL frischer Koriander
   Pfeffer aus der Mühle
   Salz
So wird es gemacht
Die Süßkartoffeln waschen, aber nicht schälen und in dicke
Scheiben schneiden. Wie normale Kartoffeln bei Einstellung 100°C 20
Minuten im Dampfgarer garen (alternativ 20 Minuten auf der Kochstelle
in Salzwasser kochen, abgießen). Frühlingszwiebeln, Knoblauchzehen
und Koriander grob hacken. Grüne Oliven und Tomaten klein schneiden.
Alles zusammen mischen und beiseite stellen.
Das Rinderfilet waschen, trocken tupfen, von vorhandenen Sehnen
und eventuell Fett befreien und in 4 gleich große Stücke schneiden.
Mit Salz und Pfeffer würzen. Die Filets im Speiseöl von beiden Seiten
scharf anbraten. Filets aus der Pfanne in eine Auflaufform geben und
im vorgeheizten Ofen bei 120°C zwischen 6 und 10 Minuten, je nach
Geschmack, ziehen lassen.
In der gleichen Pfanne, zum übrig gebliebenen Bratenfond das
Olivenöl und das vorbereitete Gemüse geben und scharf anbraten.
Die Süßkartoffeln pellen. Das Gemüse über die Filets geben und
servieren.
Argentina: Fillet of Beef with Sweet Potatoes
Ingredients for 4 fans
   1 kg fillet of beef (middle piece)
   1.2 kg sweet potatoes
   1 bunch spring onions
   300 g tomatoes
   100 g green olives, with the stones removed 
   3 cloves of garlic
   8 tbs olive oil
   1 tbs cooking oil for searing
   2 tbs fresh coriander
   pepper from the pepper mill
   salt
Instructions
Wash but do not peel the sweet potatoes, then cut in thick slices.
Cook like normal potatoes at 100°C for 20 minutes in the steam cooker
(alternatively boil for 20 minutes on the hub in salted water, drain
off the water). Roughly chop spring onions, cloves of garlic and
coriander. Finely slice green olives and tomatoes. Mix altogether and
put to one side.
Wash the fillet of beef and dab dry, remove any sinews and
possible fat and cut into 4 equally sized pieces. Season with salt
and pepper. Sear the fillets in cooking oil on both sides. Take the
fillets out of the pan and place in a casserole dish. Cook in the
preheated oven for between 6 and 10 minutes to taste at 120°C. 
In the same pan, add the olive oil to the meat juices, add the
prepared vegetables and sear over a hot heat.
Peel the sweet potatoes. Arrange the vegetables over the meat and
serve.
Brasilien: Garnelen in Kokosmilch
Einkaufen für 4 Fans
   600g Garnelen 
   2 EL Öl
   1 Zwiebel
   4 Tomaten
   1 rote Paprikaschote 
   4 EL getrocknete Krabben
   300 ml Kokosmilch
   4 EL Palmöl
   Salz
   Pfeffer aus der Mühle
   für die Marinade:
   Saft einer halben Zitrone
   10 EL Olivenöl
   1 Knoblauchzehe
   1 EL gehackte Petersilie
   1 EL gehackter Koriander
   1 EL gehackter Schnittlauch
   2 EL gehackte Minze
   1 EL milder Curry
So wird es gemacht
Alle Zutaten für die Marinade in eine Schüssel geben und gut
vermengen. Die geschälten und gewaschenen Garnelen mit der Marinade
vermischen und für zwei Stunden in der Schüssel belassen. In einer
Pfanne Öl erhitzen, die Zwiebel darin andünsten, dann geschnittene
Paprika und Tomaten zugeben. Die marinierten Garnelen in die Pfanne
geben, etwas Wasser zufügen und bei kleiner Einstellung 15 Minuten
garen. Die getrockneten Krabben dazu geben, weitere 5 Minuten garen.
Dann Kokosmilch und Palmöl unterrühren und 10 Minuten auf kleiner
Flamme kochen. Zwischendurch mit Salz und Pfeffer abschmecken. Mit
Reis servieren.
Brazil: Prawns in Coconut Milk
Ingredients for 4 fans
   600 g prawns 
   2 tbs oil
   1 onion
   4 tomatoes
   1 red pepper 
   4 tbs dried shrimps
   300 ml coconut milk
   4 tbs palm oil
   salt
   pepper from the pepper mill
   for the marinade:
   juice of half a lemon
   10 tbs olive oil
   1 clove of garlic
   1 tbs chopped parsley
   1 tbs chopped coriander
   1 tbs chopped chives
   2 tbs chopped mint
   1 tbs mild curry
Ingredients
Put all the ingredients for the marinade in a bowl and mix well.
Mix the peeled, washed prawns with the marinade and leave in the bowl
for two hours. Heat oil in a pan, simmer the onion in it until soft,
then add the sliced paprika and tomatoes. Place the marinated prawns
in the pan, add a little water and cook for 15 minutes over a low
heat. Add the dried shrimps, cook for another 5 minutes. Stir in the
coconut milk and palm oil, cook for another 10 minutes over a low
heat. Season in between with salt and pepper. Serve with rice.
Costa Rica: Gallo Pinto
Einkaufen für 4 Fans
   300 g Reis 
   1,5 Ltr. Gemüsebrühe
   2 Dosen schwarze oder rote Bohnen (a 480 g) 
   2 Zwiebeln 
   je 2 rote und grüne Paprika 
   1 EL frischer Koriander 
   1 EL Butter 
   Salsa Lizano (ersatzweise Worchestershire-Soße)
   Salz, Pfeffer
So wird es gemacht
Reis in der Brühe in etwa 20 Minuten zugedeckt garen, abgießen und
abtropfen lassen. Zwiebel und Paprika fein würfeln und in Butter
andünsten. Dann den gekochten Reis dazugeben und anbraten. Danach die
roten oder schwarzen Bohnen mit ein bisschen Bohnensud beigeben und
vermengen. Wenn der Reis den Sud aufnimmt, bekommt er eine leicht
rötliche (schwarze) Farbe. Zuletzt den fein gehackten frischen
Koriander dazugeben. Das ganze mit Salsa Lizano oder
Worchestershire-Soße, Salz und Pfeffer abschmecken.
Dazu dann Spiegeleier oder Rühreier und einen Klecks Sauerrahm
servieren.
Costa Rica: Gallo Pinto
Ingredients for 4 fans
   300 g rice 
   1.5 l vegetable stock
   2 x 480 g cans black or red beans 
   2 onions
   2 red and 2 green peppers 
   1 tbs fresh coriander 
   1 tbs butter 
   Salsa Lizano (or Worchestershire sauce as substitute)
   salt, pepper
Instrutions
Cook the rice for about 20 minutes in the stock in a covered pan,
pour off the water and leave to drain. Finely dice the onion and
pepper, fry in the butter. Add to the cooked rice and fry for some
more minutes. Add the red or black beans with a little of the bean
juice and mix. As the rice absorbs the juice, it turns slightly red
(black). Finally add the finely chopped fresh coriander. Season with
Salsa Lizano or Worchestershire sauce, salt and pepper. 
Serve with fried or scrambled eggs and a drop of sour cream.
Ecuador: Fanesca
   (Frühlingssuppe mit Fisch und Sahne)
Einkaufen für 4 Fans
   220 g gesalzener, getrockneter Kabeljau
   1/2 Tasse Langkornreis
   1/2 Tasse Milch
   11/2 Tassen Weißkohl
   1 Tasse Kürbisfleisch
   1/2 Tasse Limabohnen (oder dicke Bohnen)
   1 Tasse Zucchini
   1/2 Tasse grüne Bohnen
   1/2 Tasse Erbsen
   1/2 Tasse Maiskörner
   2 El Butter
   1 Zwiebel
   1 kleine Knoblauchzehe
   1 Prise Oregano
   1 Prise Kümmel
   1 Lorbeerblatt 
   1/4 Tasse zerstampfte Erdnüsse
   2 Tassen Milch
   1/2 Tasse leichte Sahne
   1/2 Tasse Frischkäse
   Salz, Pfeffer
   1 gekochtes Ei
   Parmesankäse
So wird es gemacht
Den gesalzenen Kabeljau (Stockfisch) mindestens 12 Stunden in
Wasser einweichen, das Wasser mehrmals austauschen. Den Fisch
abtropfen lassen und mit etwa 1 Liter frischem Wasser in einen Topf
geben und zum Kochen bringen und 15 Minuten schwach kochen bis der
Fisch gar ist. Aus der Brühe nehmen, abtropfen lassen, Haut und
Gräten entfernen, den Fisch in Würfel schneiden, Brühe und Fisch
beiseite stellen.
Langkornreis in Milch und 300 ml Wasser kochen oder im Dampfgarer
bei 100°C etwa 20 Minuten garen. Fein geschnittenen Weißkohl in etwas
Wasser gar dämpfen. Das Kürbisfleisch (am besten Winter Squash, das
ist ein kleiner gelbschaliger Kürbis) dämpfen und pürieren.
Limabohnen kochen. Gehackte Zucchini dämpfen. Grüne Bohnen in kurze
Stücke schneiden und kochen. Erbsen und Maiskörner blanchieren.
In einem großen Topf Butter erhitzen und fein gehackte Zwiebel
anbraten. Die zerdrückte Knoblauchzehe, Oregano, Kümmel, Lorbeerblatt
und Pfeffer dazu geben, kurz mit braten. Mit  500 ml Wasser
ablöschen, den gegarten Reis, alles Gemüse, den Fisch, die
Fischbrühe, gehackte Erdnüsse, Milch und leichte Sahne dazu geben.
Umrühren und auf sehr niedriger Stufe 5 Min. erhitzen. Frischkäse in
die Suppe geben und verrühren. Mit Salz abschmecken. Das Ergebnis
sollte eine dicke Suppe sein. Falls sie zu dick ist, gibt man etwas
Milch dazu und erhitzt sie noch einmal kurz.
Auf Tellern anrichten, mit gekochtem Ei (in Scheiben) garnieren
und nach Belieben mit geriebenem Parmesankäse bestreuen.
Ecuador: Fanesca
   (spring soup with fish and cream)
Ingredients for 4 fans
   220 g salted, dried cod
   1/2 cup long-grained rice
   1/2 cup milk
   11/2 cup white cabbage
   1 cup pumpkin flesh
   1/2 cup Lima beans (or broad beans)
   1 cup courgettes
   1/2 cup green beans
   1/2 cup peas
   1/2 cup sweetcorn
   2 tbs butter
   1 onion
   1 small clove of garlic
   1 pinch oregano
   1 pinch caraway
   1 bay leaf 
   1/4 cup crushed peanuts
   2 cups milk
   1/2 cup light cream
   1/2 cup crème fraîche
   salt, pepper
   1 boiled egg
   Parmesan cheese
Instructions
Soak the salted cod (stockfish) in water for at least 12 hours,
replacing the water several times. Leave the fish to train, place in
a saucepan with about 1 l fresh water, bring to the boil, simmer for
about 15 minutes until the fish is cooked. Take out of the broth,
leave to drain, remove skin and bones, dice the fish, put the broth
and fish to one side.
Cook long-grained rice in milk and 300 ml water or for about 20
minutes in the steam cooker at 100°C. Steam the finely sliced white
cabbage in a little water until cooked. Steam and purée the pumpkin
flesh (preferably squash in the winter, that is a small yellow
pumpkin). Cook the Lima beans. Steam the chopped courgettes. Cut the
green beans into short pieces and cook. Blanch the peas and
sweetcorn.
Fry the finely chopped onions in the butter in a large saucepan.
Add the crushed clove of garlic, oregano, caraway, bay leaf and
pepper, fry briefly. Add 500 ml water, the cooked rice, all the
vegetables, the fish, fish broth, chopped peanuts, milk and light
cream. Stir and heat through for 5 minutes over a very low heat. Add
crème fraîche to the soup and stir. Season with salt. The results
should be a thick soup. If it is too thick, add a little milk and
heat through again briefly.
Serve on plates with boiled egg as garnish (cut in slices) and
scatter grated Parmesan cheese on top to taste.
Mexiko: Chiles en Nogada
Einkaufen für 4 bis 6 Fans
   12 geputzte längliche Paprikaschoten
für die Füllung
   1 kg gegarter und gewürzter Schweinerücken (auch möglich: halb    
   Kalbfleisch, halb Schweinefleisch)
   3 EL Butter oder Schmalz
   1,5 Tassen Tomate, passiert
   4 kleine Knoblauchzehen
   1,5 Tassen Zwiebel (fein gehackt)
   1/2 TL gemahlener Zimt
   1/4 TL gemahlene Nelke
   1 1/2 TL frischer Thymian
   1/4 Tasse Rosinen
   1/4 Tasse gehackte Mandeln
   1/4 Tasse rosa Pinienkerne (optional) 
   2 EL Zitronensaft
   1 Birne in Würfel geschnitten
   1 Apfel in Würfel geschnitten
   2 Pfirsiche in Würfel geschnitten
   1 Banane in Würfel geschnitten
   1 Prise Salz
   1 Prise Pfeffer
für die Nogada-Soße
200 g sehr weiße saubere Walnüsse
   2 Tassen Milch
   1/2 Tasse Mandeln
   1/4 Tasse trockener Sherry
   2 EL Zucker
   2 EL weißer Ziegenkäse 
   1 Granatapfel
   1 Bund Petersilie zum Dekorieren
So wird es gemacht
Die Zwiebel und den Knoblauch in Butter dünsten. Fleisch
zerkleinern, hinzufügen und ca. 5 Minuten lang braten.
Passierte Tomaten, die restlichen Zutaten und Gewürze nach Geschmack
hinzufügen und etwa 10 Minuten weiter garen.
Etwas abkühlen lassen und die geputzten Paprikaschoten damit
füllen. Die Paprikaschoten in eine große Auflaufform geben und im
Backofen im unteren Einschub mit Heißluft 180°C ca. 40 Minuten garen.
Darauf achten, dass die Schoten nicht anbrennen.
Alle Zutaten für die Soße (außer Granatapfel und Petersilie) in
einen Mixer geben und kurz verquirlen.
Die Paprikaschoten auf Teller geben, mit Soße übergießen und mit
den Kernen des Granatapfels bestreuen. Zur Dekoration noch etwas
Petersilie darüber streuen.
Mexico: Chiles en Nogada
Ingredients for 4 to 6 fans
   12 long cleaned peppers with cores and pips removed
for the filling
   1 kg cooked, seasoned pork loin (half veal, half pork also 
   possible)
   3 tbs butter or lard
   1.5 cups puréed tomatoes
   4 small cloves of garlic
   1.5 cups of finely chopped onions
   1/2 tsp ground cinnamon
   1/4 tsp ground cloves
   1 1/2 tsp fresh thyme
   1/4 cup raisins
   1/4 cup chopped almonds
   1/4 cup pink pine nuts (optional) 
   2 tbs lemon juice
   1 diced pear
   1 diced apple
   2 diced peaches
   1 diced banana
   1 pinch salt
   1 pinch pepper
for the Nogada sauce
200 g very white clean walnuts
   2 cups milk
   1/2 cup almonds
   1/4 cup dry sherry
   2 tbs sugar
   2 tbs white goat's cheese
   1 pomegranate
   1 bunch of parsley for garnish
Instructions
Fry the onions and garlic in butter. Cut the meat into small
pieces, add and fry for approx. 5 minutes.
Add the puréed tomatoes, remaining ingredients and seasoning to
taste and cook for another approx. 10 minutes.
Allow to cool down and fill into the cleaned peppers. Place the
stuffed peppers in a large casserole dish and cook for approx. 40
minutes on the bottom shelf of the oven with fan heat setting at
180°C. Make sure that the peppers do not catch or burn.
Place all ingredients for the sauce (apart from the pomegranate
and parsley) in the liquidiser and mix briefly.
Place the peppers on a plate, pour the sauce over them and scatter
the pomegranate seeds on top. Garnish with a little parsley.
Paraguay: Sopa Paraguaya (Maissoufflé)
Einkaufen für 4 bis 6 Fans
   1/2 Tasse Maismehl 
   3/4 Tasse kochendes Wasser 
   1 TL Margarine 
   1-2 Eiweiß
   1-2 Eigelb
   60 ml Milch
   50 g Hüttenkäse oder Frischkäse
   1/2 TL Salz
   1/2 TL Backpulver
   1 Prise gemahlener Kümmel 
   1 Prise gemahlener roter Pfeffer
   1 Prise gemahlenes Piment 
   1/2 Tasse Maiskörner (Konserve, aufgetaut oder frisch)
   1/2 Tasse geriebener milder Käse 
   1/2 kleine Zwiebel
So wird es gemacht
Maismehl in eine Schüssel geben und mit dem kochenden Wasser
verquirlen.  Nacheinander die weiche Margarine, Eigelb, Frischkäse,
Salz, Backpulver, Kümmel, Pfeffer, Piment, Maiskörner, geriebenen
Käse und die fein gehackte Zwiebel unterrühren. Eiweiß steif schlagen
und vorsichtig unter die Maismasse heben. In eine gefettete
Auflaufform geben (alternativ auf 4 bis 6 kleine Förmchen verteilen)
und bei Ober-/Unterhitze 190ºC etwa 45 bis 50 Minuten backen (in
Förmchen verkürzt sich die Garzeit auf ca. 30 Minuten). Zur Garprobe
ein Messer in den Teig stechen. Haftet kein Teig an der Klinge, ist
das Soufflé fertig.
Das Maissoufflé wird als Snack oder als Beilage zum Steak
gereicht.
Paraguay: Sopa Paraguaya (sweetcorn soufflé)
Ingredients for 4 to 6 fans
   1/2 cup cornflour 
   3/4 cup boiling water 
   1 tsp margarine
   1-2 egg whites
   1-2 egg yolks
   60 ml milk
   50 g cottage cheese or crème fraîche
   1/2 tsp salt
   1/2 tsp baking powder
   1 pinch ground caraway 
   1 pinch ground red pepper
   1 pinch ground allspice 
   1/2 cup sweetcorn (canned, defrosted or fresh)
   1/2 cup mild grated cheese 
   1/2 small onion
Instructions
Put the cornflour in a bowl and whisk with the boiling water. One
after the other, stir in the soft margarine, egg yolks, crème
fraîche, salt, baking powder, caraway, pepper, allspice, sweetcorn,
grated cheese and finely chopped onions. Beat egg whites until stiff
and gradually fold under the mixture. Place in a soufflé dish (or in
4 to 6 small dishes) and bake for 45 to 50 min. at 190°C under
top/bottom heat (the baking time is reduced to approx. 30 min. for
smaller dishes). Check with a knife whether the soufflé is cooked: it
is ready if the blade comes out clean.
The sweetcorn soufflé is served as a snack or to go with steak.
Trinidad & Tobago: Tandoori Chicken
Einkaufen für 2 Fans 
   1 Hähnchen, in zwei Hälften zerteilt
   1 1/2 EL Zitronensaft
   Salz
   1 Tasse Joghurt oder Dickmilch
   2 TL Knoblauchpaste
   2 TL Ingwerpaste
   2 TL Paste aus grünem Chili 
   2 TL gemahlener Koriander
   2 TL Tomatensoße
   2 TL rotes Chilipulver
   1 1/2 TL Kümmelpulver
  2 1/2 TL Tandoori Masala Pulver
    Öl  
   flüssige Butter
So wird es gemacht
Mit einem scharfen Messer die Hähnchenhälften an mehreren Stellen
einschneiden. Bis auf Butter und Öl alle übrigen Zutaten in einer
Schüssel zu einer Marinade verrühren. Das Hähnchen dazu geben,
rundherum mit der Marinade bestreichen und für vier Stunden ruhen
lassen. Etwas Öl in einem Bräter erhitzen und die marinierten
Hähnchenhälften bei 250°C  Grad Ober-/Unterhitze für ca. 40 Minuten
braten bis das Fleisch goldbraun ist. Zwischendurch mehrfach wenden
und mit der flüssigen Butter begießen.
Mit Korianderblättern und Zitronenscheiben garnieren.
Trinidad & Tobago: Tandoori Chicken
Ingredients for 2 fans
   1 chicken, cut into 2 halves
   1 1/2 tbs lemon juice
   salt
   1 cup yoghurt or soured milk
   2 tsp garlic paste
   2 tsp ginger paste
   2 tsp green chilli paste 
   2 tsp ground coriander
   2 tsp tomato sauce
   2 tsp red chilli powder
   1 1/2 tsp caraway
   2 1/2 tsp Tandoori Masala powder
   oil  
   melted butter
Instructions
Make several cuts into the chicken halves with a sharp knife. Mix
all the ingredients apart from butter and oil in a bowl to make a
marinade. Add the chicken, coat with marinade all round and leave to
stand for 4 hours. Heat oil in a roaster and roast the marinated
chicken halves for approx. 40 minutes at 250°C top/bottom heat until
the meat is golden brown. Turn the chicken halves repeatedly and
baste with the melted butter.
Garnish with coriander leaves and slices of lemon.
USA: Gegrillte Spare Ribs
Einkaufen für 4 Fans
   1 kg Rippchen vom Schwein
   125 ml Sherry
   500 ml Tomatensauce
   2 EL Sojasauce
   2 EL Honig
   3 Zehen Knoblauch
   1 EL Ingwer
   Salz, Pfeffer
So wird es gemacht
Rippchen in Stücken zu je 3 oder 4 Rippen aufteilen. Tomatensauce,
Sherry, Sojasauce, Honig, zerdrückten Knoblauch etwas Salz und
Pfeffer sowie frisch geriebenen Ingwer in einem großen Topf gut
verrühren. Spare Ribs in die Mischung geben und zum Kochen bringen.
Auf mittlerer Stufe im geschlossenen Topf 15 Minuten weiter köcheln
lassen, dabei Fleisch gelegentlich wenden, um ein gleichmäßiges
Erhitzen zu gewährleisten. Rippchen und Sauce in eine flache, nicht
metallene Schüssel geben und abkühlen lassen. Abgedeckt mindestens 3
Stunden (besser über Nacht) im Kühlschank ziehen lassen. Nach der
Marinierzeit auf einen eingefetteten Grillrost legen und 15 Minuten
grillen. Dabei wenden und mit der Sauce bestreichen.
Dazu reichen Sie Salate und Baguette.
USA: Barbecued Spare Ribs
Ingredients for 4 fans
   1 kg pork ribs 
   125 ml sherry
   500 ml tomato sauce
   2 tbs soy sauce
   2 tbs honey
   3 cloves of garlic
   1 tbs ginger
   salt, pepper
Instructions
Divide the rib sections into pieces of 3 or 4 ribs each. Mix
tomato sauce, sherry, soy sauce, honey, crushed garlic and salt and
pepper together with the freshly grated ginger thoroughly in a large
saucepan. Add ribs to the mixture and bring to the boil. Simmer over
a medium heat with the lid on for another 15 minutes, occasionally
turning the meat to ensure it heats through evenly. Place ribs and
sauce in a flat, non-metallic dish and leave to cool. Leave to stand
with a lid on for at least 3 hours (overnight is better) in the
refrigerator. Place the marinated ribs on a greased barbecue gridiron
and barbecue for 15 minutes, turning and coating with the sauce.
Serve with salad and French bread.

Original-Content von: Miele & Cie. KG, übermittelt durch news aktuell