Pressemitteilung

Pressestimmen: zur Herkunft des Wortes gaga, womit Ministerpräsidentin Simonis die italienische Regierung beschrieben hat

2003-07-17T17:41:31

Berlin (ots) -

"Gaga" seien Berlusconi und seinen Mannen. Sagt
Heide Simonis. Das Wörtchen selbst sagt auch eine ganze Menge: "Gaga"
kommt aus dem Französischen, genauer der französischen Kindersprache.
Der Berliner Sprachwissenschaftler und Co-Autor des Etymologischen
Wörterbuchs des Deutschen, Wilhelm Braun, will nicht ausschließen,
dass es sich von "A-A", "Kacka", "Kacke" herleitet. Im übertragenen
Sinn habe sich für "gaga" die Bedeutung "trottelig" durchgesetzt. Wer
"gaga" ist, wird im Alter wieder zum Kind. "Der Chef schon etwas
gaga, wie die Franzosen das nennen, nicht mehr ganz auf dem Trab",
schrieb schon Kurt Tucholsky. Ansonsten gilt laut Duden als "gaga",
wer "übergeschnappt", "verrückt" oder einfach "plemplem" ist.
Berlusconi und Co. werden allerdings etwas ganz anderes verstehen -
und trotzdem beleidigt sein: "Gagà" ist das italienische Wort für
"Snob".
Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an die
Politikredaktion (Telefon: 030/26009-389).
ots-Originaltext: Der Tagesspiegel

Rückfragen bitte an:

Der Tagesspiegel
Thomas Wurster
Chef vom Dienst
Telefon:030-260 09-419
Fax: 030-260 09-622
Email:thomas.wurster@tagesspiegel.de

Permalink:


https://www.presseportal.de/pm/2790/464447


Weiterführende Informationen

http://www.tagesspiegel.de


Das Presseportal ist ein Service von news aktuell und die Datenbank für Presseinformationen im deutschsprachigen Raum.
www.presseportal.de
Infobox anzeigen/verbergen


PRESSEPORTAL Presseportal Logo